Fue una de las grandes figuras de la cultura catalana del siglo XX. Poeta, dramaturgo y cuentista. Autor maldito que empieza a ser revindicado. A continuación reproduzco El zapato, de Josep Palau i Fabre.
El zapato, de Josep Palau i Fabre
A una mujer barata mi amor di. (O mi ternura).
De las que ya se pudren. ¿Quién la habría querido?
Cualquier zapato viejo, hallazgo en la basura,
brilla igual, y parece un tesoro perdido.
De las que ya se pudren. ¿Quién la habría querido?
Cualquier zapato viejo, hallazgo en la basura,
brilla igual, y parece un tesoro perdido.
Esas muchachas finas que, atentas, me encocoran,
ni saben consolar ni abrazar. Yo me inmolo
a mi mujer barata. En el hombre no lloran
los ojos: llora el sexo. Y es triste llorar solo.Que amigas y parientas de su nube se bajen:
José Palau ni es niño ni arcángel San Gabriel.
Si teníais de mí una preciosa imagen,
hoy os ofrezco yo otra muchísimo más fiel.No quiero más ficciones en torno de mi vida,
y ya la mascarada cesar debió hace rato.
Pues noto que os angustia contemplarme la herida,
en lo alto del estiércol aislaré el zapato.
ni saben consolar ni abrazar. Yo me inmolo
a mi mujer barata. En el hombre no lloran
los ojos: llora el sexo. Y es triste llorar solo.Que amigas y parientas de su nube se bajen:
José Palau ni es niño ni arcángel San Gabriel.
Si teníais de mí una preciosa imagen,
hoy os ofrezco yo otra muchísimo más fiel.No quiero más ficciones en torno de mi vida,
y ya la mascarada cesar debió hace rato.
Pues noto que os angustia contemplarme la herida,
en lo alto del estiércol aislaré el zapato.
Traducción de Félix Ros
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: