Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; GDLR_Import has a deprecated constructor in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/goodlayers-importer/goodlayers-importer.php on line 28
El instante eterno - Zenda
Warning: is_dir(): open_basedir restriction in effect. File(/usr/share/nginx/html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default) is not within the allowed path(s): (/var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/:/tmp/) in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/wpdiscuz/forms/wpdFormAttr/Form.php on line 157

El instante eterno

Ya en dos ocasiones Zenda se ha hecho eco de la poesía de Ruiz Amezcua, una voz que no se atiene a las modas dominantes, que nada contrarriente y que ha merecido el elogio de escritores y críticos de gran prestigio como Antonio Lobo Antunes: “Un grande poeta, que tiene mi admiración”; de Fernando Fernán...

Ya en dos ocasiones Zenda se ha hecho eco de la poesía de Ruiz Amezcua, una voz que no se atiene a las modas dominantes, que nada contrarriente y que ha merecido el elogio de escritores y críticos de gran prestigio como Antonio Lobo Antunes: “Un grande poeta, que tiene mi admiración”; de Fernando Fernán Gómez: “Ruiz Amezcua, poeta auténtico, poeta irremediable, dispuesto a luchar incluso contra sí mismo, no ha tenido en cuenta la moda al escribir sus versos”; de Víctor García de la Concha: “…dueño de una voz inconfundible y poco atendida. Un ejemplo más que interesante de poesía de ideas”; Julio Caro Baroja: “Creo que su obra se ha de destacar mucho con el tiempo, entre lo que ahora se crea y se publica”; Camilo José Cela: “Sus versos son tan bellos como aleccionadores”.

 

Manuel Ruiz Amezcua ha regalado a los lectores de Zenda este poema inédito:

 

EL INSTANTE ETERNO

(Amanece en la plaza de santa María de Úbeda)

 

A Maribel

 

Los árboles despiertan

y sus ramas se abrazan con el mundo

y se alzan soberanas

en busca de los cielos.

Sus raíces alcanzan lo imposible

a través del silencio

de lo vivo y lo muerto.

 

Y todo nos conduce

a la puerta de entrada

de lo que vive adentro,

por detrás de los muros

donde sueñan los sueños.

 

Y con la luz primera

los caminos del sol y de la luna

son como estrellas fijas

donde se ordena el universo.

 

Todo lo que anda oculto

habla aquí de lo nuestro.

 

Desde aquí miro el mundo

y lo palpo y lo sueño.

Y veo nuestra vida

en su círculo eterno.

 

Aquí todas las luces

nos salen al encuentro.

 

Y desde aquí los cielos nos señalan

toda la luz del mundo,

las ligaduras de la vida

y los pasos del tiempo.

 

Y vemos las palomas

que levantan el vuelo…

 

Y escuchamos las voces

donde duerme el silencio…

 

Donde el fuego se enciende

y regresa el misterio…

4.5/5 (25 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)

Manuel Ruiz Amezcua

Manuel Ruiz- Amezcua, Jódar, Jaén, 1952, es licenciado en Filología Románica, y en Filología Hispánica, por la Universidad de Granada. Durante 35 años ha sido profesor de Lengua y Literatura Españolas en varios institutos de Enseñanza Secundaria y trabajó como asesor cultural para la Embajada de España en Brasil. De 1974 a 2022 ha publicado quince libros de poemas. Su poesía se ha recogido en varias antologías, la más conocida, Del lado de la vida, fue publicada por GALAXIA GUTENBERG-CÍRCULO DE LECTORES, en 2014, con estudio introductorio de Antonio Muñoz Molina. Su poesía reunida (UNA VERDAD EXTRAÑA) ha sido publicada en varias ocasiones, la última por la editorial Comares en 2021. Todos sus ensayos literarios los sacó GALAXIA GUTENBERG con el nombre de LENGUAJE TACHADO en 2016. Una nueva edición de este libro, muy aumentada, la publicó Huerga & Fierro en 2022. La poesía de Manuel Ruiz Amezcua ha sido traducida últimamente (2021) a 15 lenguas. Todas estas traducciones se han realizado a raíz de la publicación de su poema ENTERRAD BIEN A NUESTROS MUERTOS, sobre las víctimas del coronavirus en todo el mundo. Un libro con el mismo título (editorial Comares) las recoge todas. En 2023 la Embajada de España en Dubai ha publicado una edición bilingüe (Español y Árabe) de algunos de sus poemas.

Ver más publicaciones

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/themes/zendalibros/single.php on line 108

Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas:

  • Toda alusión personal injuriosa será eliminada.
  • No está permitido hacer comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Zenda no se hace responsable de las opiniones publicadas.
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios

suscríbete a nuestra newsletter

Recibe cada semana una selección de los mejores contenidos de la web, ¡No te lo pierdas!

[contact-form-7 id="6d737e1" title="Formulario de newsletter"]