Se hizo con el Pulitzer gracias a El iris salvaje. Es una de las poetas estadounidenses más importantes de las últimas décadas, Premio Nobel de literatura 2020. Hoy traducimos Campanillas de invierno, un poema de Louise Glück.
Campanillas de invierno, de Louise Glück
¿Sabes lo que yo era entonces, cómo vivía? Conoces
la desesperación; de este modo
el invierno debería significar algo para ti.
No esperaba sobrevivir
a la opresión de la tierra. No esperaba
despertar otra vez, sentir
mi cuerpo sobre tierra húmeda,
capaz de responder de nuevo, recordando,
tras tanto tiempo, cómo volver a abrirme
en la fría luz
de la más temprana primavera—
asustada, sí, mas de vuelta contigo
llorando sí riesgo felicidad
en mitad del crudo viento del nuevo mundo.
Traducción de Adrián Viéitez.
[ttt_showpost id=»92721″][/ttt_showpost]
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: