Esta edición de la Poesía competa de C. P. Cavafis recoge la totalidad de las piezas consideradas esenciales en el llamado canon cavafiano. Pero también incluye poemas inéditos en alejandrino e tres poemas en prosa. Al cuidado del poeta, helenista y traductor Juan Manuel Macías, el libro incluye un epílogo de Vicente Fernández González, experto en la obra del escritor griego.
En Zenda ofrecemos cuatro poemas de la Poesía completa (Pre-Textos), de C. P. Cavafis.
***
LAS VENTANAS
En estos cuartos sombríos, donde paso
días de tedio, voy vagando de un lado a otro
en pos de las ventanas. –Cada vez
que se abre una ventana es un consuelo–.
Mas no hay ventanas, o es que yo no puedo
encontrarlas. Y acaso, mejor que no lo haga.
Acaso la luz sea otra tiranía más. Quién sabe
qué inusitadas cosas vendrá a mostrarnos.
(1903)
***
TERMÓPILAS
Honor a aquellos que en sus vidas
marcaron las Termópilas y las defienden.
Sin apartarse nunca del deber;
justos y rectos en todo lo que hacen,
pero capaces también de lástima y clemencia;
generosos tanto en la opulencia como en la pobreza,
generosos, incluso, en las pequeñas cosas,
para prestar su ayuda hasta donde alcanzan;
diciendo siempre la verdad,
pero sin odio hacia los mentirosos.
Y es mucho más honor el que merecen
cuando prevén (y muchos lo prevén)
que Efialtes ha de aparecer al cabo,
que, finalmente, los Medos pasarán.
(1903)
***
DESLEALTAD
«Muchas cosas alabamos en Homero, pero esto no lo alabaremos, …
ni en Esquilo, cuando Tetis habla de Apolo, de lo que cantó en sus bodas:
“le predijo una fecunda y larga vida
libre de todo mal. Y tras decir que toda
bendición de los dioses me cabría en suerte,
entonó en peán y me infundió ánimos.
Y yo creía sinceros los divinos labios de Febo,
de ellos brota el arte de la profecía:
pero éste que cantaba ……………………
…………………. este mismo es quien mató
a mi hijo.”»PLATÓN, República, 383a-b
Cuando casaron a Tetis con Peleo,
se alzó Apolo entre el espléndido banquete
de la boda, y deseó parabienes a los novios
por el vástago que habría de salir de aquella unión.
Dijo: «Enfermedad alguna jamás le alcanzará
y tendrá una larga vida». Cuando así habló,
Tetis se alegró grandemente, pues que las palabras
de Apolo, versado en profecías,
un aval se le mostraban para su retoño.
Y mientras crecía Aquiles, y era su belleza
la admiración de Tesalia,
Tetis tenía presentes las palabras del dios.
Pero un día llegaron ancianos con noticias,
y contaron que Aquiles había muerto en Troya.
Y Tetis se rasgó sus vestiduras de púrpura,
y se quitó de encima y tiró al suelo
sus brazaletes y sus anillos.
Y entre su duelo recordó el pasado,
y preguntó qué hacía el sabio Apolo,
dónde andaba el poeta aquel que en los banquetes
habla tan brillante, dónde estaba el profeta
cuando a su hijo habían dado muerte en su temprana juventud.
Y los ancianos respondieron que Apolo,
el mismo Apolo descendiera en Troya,
y junto a los troyanos a Aquiles diera muerte.
(1904)
***
ESPERANDO A LOS BÁRBAROS
–¿Qué esperamos, reunidos en la plaza?
Es por los bárbaros que llegan hoy.
–¿Por qué está el senado tan ocioso?
¿Por qué se sientan los senadores y no legislan?
Porque los bárbaros llegarán hoy.
¿Qué más leyes han de dictar los senadores?
Cuando lleguen los bárbaros, ellos serán los
que legislen.
–¿Por qué nuestro emperador se ha levantado tan temprano
y ha ido a sentarse ante el portón mayor de la ciudad,
solemne sobre su trono, con la corona puesta?
Porque los bárbaros llegarán hoy.
Y el emperador espera a su líder para recibirlo.
De hecho,
le tiene preparado un pergamino como regalo,
donde le ha escrito muchos títulos
y nombramientos.
–¿Por qué salieron nuestros dos cónsules y los pretores
hoy con las púrpuras, las engalanadas togas?
—————————————
Autor: C. P. Cavafis. Título: Poesía completa. Traducción: Juan Manuel Macías. Editorial: Pre-Textos. Venta: Todos tus libros, Amazon y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: