Jueves en Zenda. Jueves de poesía. Jueves, en este caso, de El iris silvestre, probablemente la obra capital dentro de la producción poética de la autora estadounidense Louise Glück (Nueva York, 1943), editada recientemente por cuenta del sello Visor Libros dentro de su proyecto de publicar su obra completa, tras hacerse con los derechos de la misma tras la concesión del Premio Nobel del año 2020. Hasta la fecha editado en España bajo el título El iris salvaje —su original es The Wild Iris—, esta nueva edición modifica el adjetivo «salvaje» por el más específico «silvestre», reorientando ya desde el título la mirada hacia la cosmogonía propia de Glück, que integra nominalmente a la naturaleza en la conversación y, con ella y a partir de ella, extiende la voz poética de la mano de la experiencia humana, las nociones de historia y comunidad y el siempre recurrente motivo de la oralidad, de la historia contada, que en El iris silvestre alcanzó una de las más elaboradas y lúcidas expresiones de su obra.
La propia editorial escribe, a propósito del libro: » La poesía confesional de Louise Glück alcanza una nueva dimensión con El iris silvestre (1992), su obra más ambiciosa. En este libro, merecedor del Premio Pulitzer de Poesía, la autora levanta sobre el espacio de un jardín, devenido escenario, un teatro polifónico en el que ni la voz del individuo ni su identidad son ya estables, unívocas y transparentes. El sujeto lírico, consciente de su mortalidad y atrapado en el paradójico impulso de experimentar el amor humano a la vez que desea trascender el propio cuerpo, se dirige a un dios inefable —sustituto del padre perdido— para trasladarle su deseo de comunicación o de afecto, pero también sus inquietudes y reproches. Mientras, a su alrededor, las flores encarnan un coro de voces que critican con cierto sarcasmo la ambición de querer escapar a los ciclos de vida y muerte de quien, como ellas, ha sido plantado en la tierra por un poder más grande. A través de la naturaleza —la luz, la mañana, el viento— responde la divinidad interpelada, cerrando así una conversación a tres voces que no es sino un monólogo de la autora en torno a los temas que caracterizan toda su obra: la familia, el deseo, la mortalidad, la trascendencia, la ambivalencia de las pasiones y la memoria».
—————————————
Autora: Louise Glück. Traductor: Andrés Catalán. Título: El iris silvestre. Editorial: Visor Libros. Venta: Todostuslibros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
4.6/5
(23 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: