Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; GDLR_Import has a deprecated constructor in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/goodlayers-importer/goodlayers-importer.php on line 28
4 poemas de Ana Elisa Ribeiro - Zenda
Warning: is_dir(): open_basedir restriction in effect. File(/usr/share/nginx/html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default) is not within the allowed path(s): (/var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/:/tmp/) in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/wpdiscuz/forms/wpdFormAttr/Form.php on line 157

4 poemas de Ana Elisa Ribeiro

*** *** embarazo estaba embarazada en esa foto el hijo no llegó a nacer la foto nos mantiene a su espera *** prenhez estava grávida naquela foto o filho não chegou a nascer a foto nos mantém à sua espera *** *** fotonovela Los hombres soportan peso. Llevan cargas y empuñan armas que los patean;...

Ana Elisa Ribeiro es una poeta, cronista y narradora nacida en Belo Horizonte, Brasil, en 1975. También ha publicado libros para niños y jóvenes. Es doctora en estudios lingüísticos, además de profesora e investigadora en el CEFET-MG (Centro Federal de Educación Tecnológica de Minas Gerais). Es curadora y editora, junto a Bruno Brum, de la colección Leve um Livro, que publica y distribuye poesía contemporánea en la capital de Minas Gerais desde 2014. En poesía ha publicado Poesinha (1997), Perversa (2002), Fresta por onde olhar (2008), Anzol de pescar infernos (2013), Xadrez (2015) y Por um triz (2016); y en crónica Chicletes, Lambidinha e outras crônicas (2011) y Meus segredos com Capitu (2012), Álbum (Relicário, 2018) y Dicionário de Imprecisões (Impressões de Minas, 2019, finalista del prémio Jabuti). Ha participado en antologías y festivales literarios en Brasil y en otros países, como Colombia, Francia y Cuba. Presentamos cuatro poemas traducidos por Kevin Cuadrado y la autora.

***

***

embarazo

estaba embarazada
en esa foto

el hijo
no llegó
a nacer

la foto
nos mantiene
a su espera

***

prenhez

estava grávida
naquela foto

o filho
não chegou
a nascer

a foto
nos mantém
à sua espera

***

***

fotonovela

Los hombres soportan peso.
Llevan cargas y
empuñan armas que los patean;
los hombres levantan cajas,
transportan los guijarros;
los hombres se unen
y tiran de los camiones atascados;
los hombres mueven
montañas;
los hombres usan cuerdas
y amarras
y arrastran piedras barcos
metales madera y máquinas;
los hombres llevan
cargas;

pero solo las mujeres
llevan al hijo muerto
en el vientre
durante más de una semana.

***

fotonovela

Os homens pegam peso.
Carregam fardos e
empunham armas que dão coices;
os homens levantam caixas,
fazem o transporte dos seixos;
os homens se unem
e puxam carretas emperradas;
os homens movem mesmo
montanhas;
os homens usam cordas
e laços
e arrastam pedras barcos
metais madeiras e máquinas;
os homens carregam
fardos;

mas só as mulheres
carregam o filho morto
no ventre
por mais de uma semana

***

***

Ultra

He sido madre de un niño
de dos de tres
de los cuales
solo uno
llegó a nacer;

He sido madre queriendo
y sin querer;

la barriga de algunos
ni siquiera se ha despertado
para las primeras
fotografías;

tuve la suerte del abrazo
y del beso
de uno solo

de los demás
apenas me despedí
en las ecografías.

***

Ultra

Fui mãe de um
de dois de três
dos quais
apenas um
chegou a nascer;

Fui mãe querendo
e sem querer;

a barriga de alguns
nem despontou
para as primeiras
fotografias;

tive a sorte do abraço
e do beijo
de apenas um

dos demais
mal me despedi
nas ultrassonografias.

***

***

Lista de deshaceres

Tres abrazos: de la abuela,
de la madre y del alumno,
que tampoco vendrá
para enfrentar esta sala
donde hoy, además de las liendres,
habitan solo nuestras ausencias.

Elegir manzanas y uvas
en el mercado de la esquina
con la esperanza de encontrar
algún paraíso entre las frutas.

Por ahora, no iremos;
y las frutas permanecerán
bajo la señal de peligro.

Evitar las manos de la gente,
aunque parezca una grosería;
las manos ahora son
como flechas envenenadas.

Los besos se mantienen
para la siguiente encarnación.

***

Lista de desfazeres

Três abraços: da avó,
da mãe e do aluno,
que também não virá
enfrentar esta sala
onde hoje, além das lêndeas,
habitam apenas nossas ausências.

Escolher maçãs e uvas
no mercado da esquina
à espera de encontrar
algum paraíso entre as frutas.

Por ora, não iremos;
e as frutas permanecerão
sob a placa de perigo.

Evitar as mãos das pessoas,
mesmo que pareça grosseiro;
e as mãos são agora
como flechas envenenadas.

Os beijos ficam
para a próxima encarnação.

4.1/5 (29 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)

Juan Domingo Aguilar

JUAN DOMINGO AGUILAR (Jaén, 1993). Escritor, comunicador y gestor cultural. Fue director del grupo Viridiana Teatro y coeditor de la revista La Novicia. Sus poemas han sido traducidos al portugués, al inglés, al árabe y al italiano y han aparecido en revistas como El Cultural, Periódico de Poesía de la UNAM, Círculo de Poesía, Buenos Aires Poetry, Anáfora, Elipsis, La Raíz Invertida, Nayagua y programas como Tres en la carretera, Radio3 o Página Dos, TVE. Coordina la sección «Versátiles» en Zenda. Ha publicado La chica de amarillo (Finalista del I Premio de Poesía Esdrújula), Nosotros, tierra de nadie (XXXIII Premio Andaluz de Poesía Villa de Peligros), 2ª Ed. La Castalia, Venezuela, 2020, y anticine (V Premio de Poesía José Ángel Valente). En 2019 obtuvo una beca de la Unesco como creador residente en Óbidos (Portugal). Fue residente de la XVIII promoción de la Fundación Antonio Gala.

Ver más publicaciones

Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas:

  • Toda alusión personal injuriosa será eliminada.
  • No está permitido hacer comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Zenda no se hace responsable de las opiniones publicadas.
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios

suscríbete a nuestra newsletter

Recibe cada semana una selección de los mejores contenidos de la web, ¡No te lo pierdas!

[contact-form-7 id="6d737e1" title="Formulario de newsletter"]