Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; GDLR_Import has a deprecated constructor in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/goodlayers-importer/goodlayers-importer.php on line 28
50 tuiteos sobre literatura (172) - Zenda
Warning: is_dir(): open_basedir restriction in effect. File(/usr/share/nginx/html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default) is not within the allowed path(s): (/var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/:/tmp/) in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/wpdiscuz/forms/wpdFormAttr/Form.php on line 157

50 tuiteos sobre literatura (172)

Tuiteos de @perezreverte sobre libros y autores. Miles de mensajes más como estos se pueden encontrar recopilados en el libro electrónico La cueva del cíclope. —Rogorn: “¿Quiere usted saber lo que se siente cuando una bomba le explota a uno a un metro?”. Hoy hace 40 años @perezreverte publicó en el diario ‘Pueblo’ este reportaje sobre...

Tuiteos de @perezreverte sobre libros y autores. Miles de mensajes más como estos se pueden encontrar recopilados en el libro electrónico La cueva del cíclope.

—Rogorn: “¿Quiere usted saber lo que se siente cuando una bomba le explota a uno a un metro?”. Hoy hace 40 años @perezreverte publicó en el diario ‘Pueblo’ este reportaje sobre los Tedax de los 80 en el País Vasco.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—CarlosG58629854: Buenas noches, don Arturo. Imagino que ha leído las novelas de Patrick O’Brian. Si es así, ¿qué opinión le merece, le gustaron, las recomienda? Muchas gracias.
—Las recomiendo mucho, si le gusta el mar. En cierto modo, también fueron de los libros que marcaron mi vida.

—nai_maiquel: ¿Ha visto ‘Sin novedad en el frente’?
—Sí. Me gustó.

—Cuando estás harto de tanta neocorrección política y tanta cagadita de rata en el arroz, aún queda el recurso de consolarte con los chicos de aquel colegio de Chiclana, en Cádiz.

—ABolancel: Estimado don Arturo, ¿cuál obra me recomienda para comenzar ha adentrarme en el universo de Joseph Conrad?
—Yo empecé con ‘La línea de sombra’.

—manucarmona88: Ya lo tengo conmigo, don Arturo. Les ruego editen, y me encantaría que el prólogo sea también suyo, ‘Los miserables’, de Victor Hugo.
—Todo llegará, si vivimos hasta que llegue.

—MontecristoDum: Don Arturo, ¿qué edición de ‘Guerra y paz’ me recomienda? ¿Qué le pareció la obra cuando la leyó por primera vez? Gracias de antemano.
—Sólo la leí una vez, hace más de 50 años, en la edición de Obras Completas de Aguilar. No he leído otra, así que lamento no poder serle útil en eso. Un afectuoso saludo.

—pedro_ceuta: Off topic totalmente. Muchas veces has mencionado lo que te gusta el Holmes de Cumberbatch pero, ¿qué piensas del de Downey Jr?
—Pienso mal.

—hanamichi2022: Buenas noches. Don Arturo, hoy escuchando el @24horas_rne dijeron que la @RAEinforma tomaba cartas en el asunto con la tilde en «sólo». ¿Usted qué opina de la nueva norma? Y abusando de su paciencia y tiempo, ¿algún consejo para organizar una biblioteca y conservar libros?
Opino lo que opiné siempre. Un saludo.

¿»No se añade nada nuevo»?¿»Lo tendrá que justificar»? Lamento decir que @RAEinforma, dirigida por un académico anti-tildista, está dando información sesgada e inexacta. Ayer, el pleno de la RAE aprobó una modificación importante. El pleno del próximo jueves será tormentoso.

—Para evitar malas interpretaciones: este tuit no se refiere al director de la RAE, señor Muñoz Machado, ajeno a la cuestión (y amigo mío), sino al director del departamento de Español al día de la RAE, que es quien con su equipo controla el servicio de consultas en @RAEinforma.

—manolo_ct: ¿No debería ser antitildista en lugar de anti-tildista?
—Sí. Se me metió el viejo guión en el calor de la refriega (pero la tilde de «guión» sí es deliberada).

—JeanCite: ¿Por qué lleva tilde ese «guion»?
—Porque para varios académicos, entre los que me cuento, sigue sigue siendo bisílaba.

Qué tiempos aquellos (1999). Tan claro todo. Tan fácil de entender y aplicar. Cuando un lingüista no pretendía imponer a Camilo José Cela o Vargas Llosa cómo debían escribir sus novelas, sino que se guiaba por lo que ellos, con su autoridad, hacían.

—QuiqueCastro17: ¿Cómo funciona eso en sus libros, señor Reverte? ¿Le da usted las pautas a la persona encargada de la corrección ortotipográfica, o simplemente se ciñe a la RAE? ¿O no se los corrigen? Que supongo que sí, porque siempre se puede colar alguna errata.
—Revisan si hay alguna errata (que siempre las hay, claro) pero me respetan todo lo demás tal y como lo escribo.

Lo de la tilde, muy bien contado.

—Ceusebiog: Buenas noches, señor Pérez-Reverte. ¿Cuál es su historiador español preferido? El más objetivo desde su punto de vista. Gracias.
—Me interesan mucho Juan Pablo Fusi y Enrique Moradiellos, entre otros.

—CarlosG58629854: Buenas tardes, don Arturo. Mi mujer dice que debería leer más literatura contemporánea, pues aparte de a usted, Marías y Murakami no leo a ninguno más. Mis lecturas suelen ser autores clásicos o hasta el siglo XX. ¿Podría hacerme alguna recomendación de autores?
—No estoy muy al día en literatura contemporánea. Mis gustos, como los suyos, se quedan más bien hacia mediados del siglo XX.

—Privateer_Drake: Buenas noches. ¿Qué libro me recomendaría de Jack London además de ‘Colmillo Blanco’? Gracias y un saludo.
—Mi favorita de London siempre fue (no sé ahora, cincuenta años después de haberla leído) ‘El talón de hierro’.

—LopezEscuer: Estimado señor @perezreverte, la serie de tres libros se denomina trilogía, pero últimamente he oído decir la expresión «biología» para denominar la primera y segunda parte de un libro. ¿Está bien utilizada esta expresión? Muchas gracias. Un saludo cordial.
—Sería «bilogía» (o «dilogía»). Como suelen utilizarse los números griegos (trilogía-tría-3, tetralogía-tésera-4, pentalogía-pente-5), lo más adecuado podría ser «dilogía» o «diología» usando el número dos (dío). El problema es que esas dos se utilizan con otro sentido. Bilogía, entonces.

—RFreenft: Buenos días, don Arturo. Le adjunto un dibujo que estoy haciendo inspirado en algunos de sus libros. Para agradecerle su trabajo. Está sin terminar. Si echa algo en falta estaré encantado de añadirlo. Espero que le guste. Un saludo.
—Me gusta mucho. Su trabajo, querido amigo, es un honor para mí. Un abrazo.

—Jprodriguez82: ¿Es posible conocer todos los libros (editados y por editar) que constituyen la colección completa de Zenda Aventuras?
—Publicados hasta ahora por @ZendaEdhasa: Las cuatro plumas, El enigma de las arenas, La isla de coral, Taras Bulba, El jorobado de Nôtre Dame (y hay otro a punto de salir).

—Anoche, Jabois, Lucas, Edu, Karina, Camacho, Raúl y el arriba firmante dimos el VIII Premio de Periodismo de Opinión «Raúl del Pozo» a @lydiacachosi: periodista brillante, mujer valiente y feminista de verdad. David Gistau sigue siendo presidente perpetuo y simbólico del jurado.

—A menudo me piden sugerencias sobre libros para lectores jóvenes. ‘La isla de coral’ es una buena historia y suele despertar su interés. Aconsejable.

—FranciscoJerez: Buenas noches, don Arturo. ¿Podría recomendarme las mejores biografías o novelas sobre Napoleón y Fernando II de Aragón? Gracias de antemano.
—Sobre Napoleón, la biografía de Emil Ludwig es absolutamente magistral. De Fernando de Aragón no sabría decirle.

—Si el pleno la RAE, como hizo ayer, confirma que «sólo» puede escribirse con tilde «a juicio de quien escribe» si se considera que hay riesgo de ambigüedad, eso significa que la tilde en «sólo» cuando se refiere a «solamente» no puede considerarse falta de ortografía.

—LuisMendoTomas: Para mí siempre hay riesgo de ambigüedad.
—Pues en tal caso, tilde siempre. Ahí está el truco del asunto.

—aliciamartorell: No lo entiendo bien, si me lo puede explicar, por favor… ¿A qué casos se aplica entonces el punto a), «es obligatorio escribir sin tilde…»? Por ejemplo, ¿se podría aplicar a la frase «María y Pepita solo toman café»? ¿Aprecia riesgo de ambigüedad?
—Ninguna en ese caso. Pero escribir sin tilde «Manolo solo desayuna café» no aclara si Manolo solamente desayuna café cada mañana (sin churros ni nada) o si lo toma únicamente cuando su esposa se ha largado con otro. Ahí sí hay riesgo de ambigüedad, además del riesgo de divorcio.

—elchamacor: Pues cada medio dice lo que le da la gana al respecto. ¿Seguro que lo habéis aclarado?
—abc_es: «La tilde se queda: la RAE ratifica su uso para el adverbio sólo».

—Sergio_Ricky: Le escribo con la esperanza que me pueda responder. Soy un gran admirador de su trayectoria y he leído casi todos sus libros (los pocos que no, espero leerlos más pronto que tarde). ¿Está usted trabajando en alguna nueva obra? Gracias por su tiempo y un saludo.
—Sí, claro. En ello estoy. Un abrazo.

—InfluencersXVII: Y por fin se han encontrado @perezreverte y @Cervantes__33 para hablar de sus obras y compartir literatura. Una ocasión única de la que hemos aprendido y esperamos que se repita en otras ediciones.
—Muchas gracias. Es un honor para mí.

Supongo que ya lo tienen.

—»La isla del doctor Schubert es un libro de alguien que se quita la ropa, pero no para acudir a la alcoba, o no sólo, sino también para meterse en el mar «. Qué interesante entrevista le hace a @karinasainz su amiga @mjsolanofranco en @zendalibros.

—txomon31: Hace poco me han recomendado ‘La senda del perdedor’, de Bukowski. ¿Qué opinión le merece?
—Bukowski siempre me gustó mucho, pero ése no lo he leído, o no lo recuerdo. Tenga en cuenta que hablo de hace cuarenta años.

—zendalibros: Ya tenéis a la venta un nuevo libro de @ZendaEdhasa, «Las aventuras de Simbad el Marino». Puedes comprarlo aquí. Con prólogo de @perezreverte y portada de @DalmauFerrer.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—CarlosG58629854: Buenas tardes, don Arturo. ¿Es íntegra vuestra edición de ‘El jorobado de Notre Dame’?
—Íntegra.

—Gorob31: Felicidades por seguir «padreando» esta red social un año más. ¿Una novela histórica recomendada para regalar en este día de san José?
Ahí tiene alguna.

—Llamo cariñosamente a @mariafidalgocas «mi facha favorita», porque la verdad es que, militante ardorosa como es de lo suyo, escribe de maravilla. Esto es lo último que ha publicado, muy útil para los interesados en la historia de la División Azul.

—ABolancel: Dígame que ha leído esto [‘Paloma solitaria’, de Larry McMurtry]. ¿Y qué opinión tiene? Es grandioso. De lo mejor que he leído nunca.
—No es lo mejor que he leído nunca, pero en lo demás estoy de acuerdo con usted.

—pgoma94: Mañana me voy de viaje y tengo que empezar uno. ¿Por cuál me decido [‘La verdad sobre el caso Savolta’, ‘Niebla’ y ‘El asesinato de Roger Ackroyd’]?
—Ackroyd o Savolta.

—elphias15: ¿Algunas palabras antes de salir en mi examen de literatura, Arturo?
—Que le deseo suerte.

—Pues eso. Que me alegro.

—CarlosG58629854: ¿Es correcto el dato de traducido a diez lenguas? ¿No ha sido usted mismo traducido a muchas más?
—A unas 35. Pero la estadística citada se refiere a los traducidos a esas diez. Si se refiriese a todas, tal vez cambiase algún puesto en la clasificación secundaria.

—CerrodelTambor: ¿Solamente una mujer escritora? Algo no suena bien, y estamos en el siglo XXI.
—Eso dígaselo a los lectores en esos diez idiomas. Son ellos quienes eligen lo que les interesa leer, y los editores de allí quienes, según la demanda, lo hacen traducir para ellos.

—ABolancel: Estimado don Arturo, acabo de ver que un periódico promociona, por entregas, la Guerra Civil Española contada por Hugh Thomas. ¿La conoce? ¿La recomienda? Gracias.
—Es buena. Un saludo.

—»Un tonto siempre encuentra a alguien más tonto que lo admire». (Nicolas Boileau-Despréaux. El arte poético)

—AntiMexicano99: Maestro, sabias palabras. Solo dígame una cosa: ¿usted a quién admira?
—No me caben en un tuit los vivos, así que imagine la cantidad de muertos.

—AntiMexicano99: Al menos diga su muerto favorito.
—Miguel de Cervantes.

—danielarias7950: Señor @perezreverte, quiero empezar a leer su obra literaria, ¿Cuál de sus libros me recomienda? Gracias.
Elija usted mismo y ya me contará. Un afectuoso saludo.

‘El amor de una noche’. Acabo de recibir un libro homenaje a Marie-Stéphane Bourjac que contiene este artículo. Ella murió hace dos años.

(Miles de tuiteos más sobre libros, autores, recomendaciones literarias, el oficio de escritor y las propias obras de Pérez-Reverte están recogidos en el libro electrónico La cueva del cíclope, que puede adquirirse aquí. Esta serie está ilustrada a menudo con fotos de las bibliotecas de los lectores junto al logo de Zenda. Si alguien quiere colaborar con la suya, y van a hacer falta muchas, puede enviarlas por Twitter a la cuenta @Rogorn)

4.7/5 (12 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)

Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas:

  • Toda alusión personal injuriosa será eliminada.
  • No está permitido hacer comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Zenda no se hace responsable de las opiniones publicadas.
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios

suscríbete a nuestra newsletter

Recibe cada semana una selección de los mejores contenidos de la web, ¡No te lo pierdas!

[contact-form-7 id="6d737e1" title="Formulario de newsletter"]