Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; GDLR_Import has a deprecated constructor in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/goodlayers-importer/goodlayers-importer.php on line 28
20 aforismos de Jordi Doce - Zenda
Warning: is_dir(): open_basedir restriction in effect. File(/usr/share/nginx/html/wp-content/plugins/wpdiscuz/themes/default) is not within the allowed path(s): (/var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/:/tmp/) in /var/www/vhosts/zenda.trestristestigres.com/httpdocs/wp-content/plugins/wpdiscuz/forms/wpdFormAttr/Form.php on line 157

20 aforismos de Jordi Doce

Foto: Luis Burgos. *** Palabras que planean como cuervos sobre el campo de trigo de los días *** El ciego, que vuelve a escabullirse detrás de la cortina de sus ojos. *** ¿Escribir con las entrañas? Solo si puedo escrutarlas y jugar a las adivinaciones *** Todo lo que había dicho de más quedó flotando...

Foto: Luis Burgos.

Jordi Doce es un poeta, narrador, aforista y traductor nacido en Gijón en 1967. Ha publicado siete poemarios, el último de ellos, No estábamos allí (Pre-Textos, 2016), fue considerado el mejor libro de poesía del año según El Cultural. Recientemente ha visto la luz la antología En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poética, 2019). En prosa ha publicado los libros de notas y aforismos Hormigas blancas (Bartleby, 2005) y Perros en la playa (La Oficina, 2011), así como varios libros de ensayos y artículos. También ha publicado La vida en suspenso. Diario del confinamiento (Fórcola, 2020). Ha traducido la poesía de W.H. Auden, William Blake, Lewis Carroll, Anne Carson, T.S. Eliot, Sylvia Plath y Charles Simic, entre otros. Actualmente reside y trabaja en Madrid como traductor, profesor de escritura creativa y coordinador de la colección de poesía de la editorial Galaxia Gutenberg.

***

Palabras que planean como cuervos sobre el campo de trigo de los días

***

El ciego, que vuelve a escabullirse detrás de la cortina de sus ojos.

***

¿Escribir con las entrañas? Solo si puedo escrutarlas y jugar a las adivinaciones

***

Todo lo que había dicho de más quedó flotando a su alrededor. Era una larga cinta con la que fue embalsamado en vida.

***

Se acomoda frente al televisor y comprende, de pronto, que está muerto. Las imágenes que aparecen en pantalla son la vida en directo de sus viejos amigos, el murmullo incesante de colegas y camaradas. Ahí están todos, la gente que ha quedado atrás; ahí está el hueco de sí mismo.

***

Cuarenta días en el desierto. Allí la sombra es más densa, más dura. Basta una semana para empezar a tallarla.

***

A veces me tropiezo con palabras que han desertado y andan por los caminos, buscando el modo de volver a casa.

***

A Dios ya no le quedan manos para rascarse y aliviar el escozor de nuestras picaduras.

***

Esperaba, hacía cálculos, no terminaba de decidirse, hasta que un día se lo comió la polilla.

***

Le obliga a limpiarse los ojos en el felpudo antes de entrar.

***

Nunca sé qué decirle ni cómo comportarme en su presencia. No sé qué haría sin él.

***

Se le cayeron las escamas de los ojos, y eran palabras.

***

Una raza de acróbatas que por zancos llevara lápices.

***

Encontró un tipo especial de tierra donde hasta sus uñas florecían.

***

Guardaba las cenizas de su padre en un reloj de arena.

***

Lo llama su corazón, pero es solo un sapo que no para de croar.

***

Allí, al envidioso lo condenan a incubar piedras.

***

Después de mucho esfuerzo, logró desprenderse de su nombre. A la luz, parecía la costra de una herida.

***

Toma lecciones de sintaxis estudiando el culebreo del gusano en la manzana.

***

La calle como un animal salvaje. Se puso a caminar para domesticarla.

3.9/5 (37 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)

Juan Domingo Aguilar

JUAN DOMINGO AGUILAR (Jaén, 1993). Escritor, comunicador y gestor cultural. Fue director del grupo Viridiana Teatro y coeditor de la revista La Novicia. Sus poemas han sido traducidos al portugués, al inglés, al árabe y al italiano y han aparecido en revistas como El Cultural, Periódico de Poesía de la UNAM, Círculo de Poesía, Buenos Aires Poetry, Anáfora, Elipsis, La Raíz Invertida, Nayagua y programas como Tres en la carretera, Radio3 o Página Dos, TVE. Coordina la sección «Versátiles» en Zenda. Ha publicado La chica de amarillo (Finalista del I Premio de Poesía Esdrújula), Nosotros, tierra de nadie (XXXIII Premio Andaluz de Poesía Villa de Peligros), 2ª Ed. La Castalia, Venezuela, 2020, y anticine (V Premio de Poesía José Ángel Valente). En 2019 obtuvo una beca de la Unesco como creador residente en Óbidos (Portugal). Fue residente de la XVIII promoción de la Fundación Antonio Gala.

Ver más publicaciones

Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas:

  • Toda alusión personal injuriosa será eliminada.
  • No está permitido hacer comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Zenda no se hace responsable de las opiniones publicadas.
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios

suscríbete a nuestra newsletter

Recibe cada semana una selección de los mejores contenidos de la web, ¡No te lo pierdas!

[contact-form-7 id="6d737e1" title="Formulario de newsletter"]